Глобальные политические и экономические изменения в нашей стране, возросшие миграции оказывают существенное влияние на ход и направление современных этнических процессов у немцев. Для выяснения современной этнической ситуации у немцев Алтайского края был проведен этносоциологический опрос, который наиболее адекватно отражает течение этнических процессов в данной группе немцев. Этносоциологический опрос проводился методом стандартизированного интервью при помощи опросного листа, который включает в себя 30 вопросов.
Часть вопросов, включенных в опросной лист, является демографическими индикаторами (пол, возраст, семейное положение). В опросной лист были включены вопросы, касающиеся этнической и конфессиональной принадлежности респондентов. Далее следовали блоки вопросов по языку, национальному образованию, культуре, условиям жизни, проблемам эмиграции, по межнациональным отношениям, включающий в себя вопросы по межнациональным установкам и этническим стереотипам.
Для получения репрезентативных данных при обследовании немецкого населения была применена районированная выборка, респонденты отбирались по месту расселения, полу и возрасту. Структура населения по этим признакам была определена на основе данных похозяйственных книг сельских администраций.
Всего было опрошено 574 человека. Отклонение выборочной совокупности респондентов от генеральной совокупности не превысило 3 % (допустимый предел 5 %). Изучаемый территориальный массив немецкого населения является неоднородным по своему этническому составу. Основная масса современного немецкого населения Алтайского края является потомками переселенцев конца XIX - начала XX в. с Украины и Поволжья. В результате миграционных процессов середины - второй половины ХХ в. на данной территории появляются переселенцы из других регионов России.
Таблица 1. Этническая и этногрупповая принадлежность немцев Алтайского края
Групповая этническая принадлежность
%
Сибирские
49,3
Алтайские
37,7
Меннониты
5,5
Поволжские
4,1
Российские
1,4
Затруднились ответить
2,0
Необходимо заметить, что все опрошенные немцы осознают себя прежде всего немцами вообще, все осознают свою общность с российскими немцами. Но историческая реальность сложилась таким образом, что в результате многочисленных миграций образовалось несколько крупных территориальных массивов российских немцев (в Казахстане, Поволжье, на Украине), из которых крупнейшим является Западносибирский массив. На протяжении ХХ в. среди немцев Алтая активно протекают процессы этнической консолидации, результатом которых явилась современная структура, представленная в таблице 1.
Конфессиональный состав немцев Алтайского края также является сложным. Несмотря на то, что численно меннониты преобладают, большой удельный вес имеют баптисты (в основном потомки выходцев с Украины) и лютеране (в основном потомки выходцев из Поволжья). Необходимо отметить, что значительная часть меннонитов сменила свою конфессиональную принадлежность (то есть перешла в баптизм) еще на Украине. Процесс смены конфессиональной принадлежности продолжался и в Сибири: активно шел процесс перехода в баптизм, в настоящее время - в адвентизм. Среди немцев имеются православные верующие. На наш взгляд, процесс смены конфессиональной принадлежности можно объяснить, во-первых, схожестью конфессий, во-вторых, активностью той или иной религиозной общины в каждом конкретном населенном пункте и, в-третьих, психологическими факторами (ожидание перемен, исполнения надежд в новом качестве). Конфессиональный состав немцев Алтайского края представлен в таблице 2.
Таблица 2. Конфессиональная принадлежность немцев Алтайского края
Конфессиональные группы
%
Меннониты
23,6
Баптисты
18,8
Лютеране
13,9
Католики
7,5
Православные
5,7
Адвентисты
1,6
Неверующие
31,2
Необходимо отметить, что подобная этническая и конфессиональная структура характерна только для обследованных населенных пунктов. В частности, опрос 1996 г., который проходил в Благовещенском, Верхнесуетском, Табунском и Немецком национальном районах Алтайского края показал преобладание переселенцев из Поволжья. В 1997 г. кроме Немецкого национального района обследовалось население Кулундинского района Алтайского края, где проживают практически исключительно потомки переселенцев из Украины. Районы выхода предков представлены в таблице 3.
Таблица 3. Районы, из которых приехали предки респондентов
Районы выхода предков
%
Украина
45,9
Поволжье
27,0
Крым
5,7
Оренбургская обл.
4,1
Прочие
4,1
Затруднились ответить
13,2
Одним из направлений данного исследования является изучение фактора ассимиляции немцев со стороны окружающего русского населения. Известно, что в основе механизма естественной ассимиляции лежат национально-смешанные браки. Эндогамия препятствует ассимиляции и, напротив, заключение национально-смешанных браков ей способствует, так как дети из смешанных семей, как правило, выбирают ту национальность, те культурные и этнические стереотипы, которые представляют собой для данной территории этническое большинство. На протяжении второй половины ХХ века доля национально-смешанных браков у немцев неуклонно росла, в городах она превышает 90 %, в сельских населенных пунктах со смешанным русско-немецким населением она превышает 50 %. Мы обследовали в основном моноэтничные населенные пункты. Структура брачности представлена в таблице 4.
Таблица 4 Национальность супругов немцев Алтайского края
Национальность супруга
%
Немцы
74,4
Русские
23,1
Прочие
2,5
На момент опроса 17,1 % респондентов в браке не состояло. Несмотря на то, что немцы, проживающие в сельской местности (особенно в моноэтничных поселениях) по-прежнему ориентированы на заключение однонациональных браков, необходимо отметить тенденцию роста национально-смешанных браков. В связи со значительными миграциями немцев из Сибири в Германию и в Сибирь из Средней Азии и Казахстана (немцев, русских, украинцев и др.), моноэтничные в прошлом немецкие населенные пункты стали полиэтничными, что неизбежно ведет к росту числа национально-смешанных браков.
Одной из главных задач этносоциологического опроса являлась задача изучения современной этноязыковой ситуации у немцев Алтая. Согласно данным Всесоюзной переписи населения 1989 г. 51,7% немцев, проживающих в Алтайском крае, назвали родным языком немецкий. Это средний показатель и по городскому, и по сельскому населению. В сельской местности, где процессы межэтнической интеграции и ассимиляции идут медленнее, где этнические признаки "консервируются", этот показатель выше (таблица 5).
Таблица 5. Родной язык опрошенных немцев Алтайского края
Родной язык
%
Немецкий
86,7
Русский
13,3
Таким образом, родным языком немецкий язык назвали 86,7 % опрошенных. Расхождение с данными переписи 1989 г. свидетельствует об относительности данных переписей населения и конкретных социологических опросов. Переписи населения дают средние результаты и по сельской местности, и по крупным городам. В нашем случае, когда опрос проводился в основном в моноэтничных населенных пунктах, в местах компактного проживания немцев, были получены результаты, которые свидетельствуют о достаточной степени сохранности немцами в качестве родного немецкого языка. Репрезентативность этих данных подтверждается результатами опросов в Омской, Новосибирской и Кемеровской областях (84,6 %).
Категория "родной язык" является психологической категорией, она отражает не столько языковую практику, сколько национальную ориентацию. Поэтому степень владения немецким языком, особенно в условиях, когда образование большинством респондентов было получено на русском языке, оказалась гораздо ниже, чем уровень осознания немецкого языка родным (таблица 6).
Таблица 6. Степень владения немецким языком
Степень владения
до 25 лет
25-49 лет
50 лет и более
Всего
муж
жен
муж
жен
муж
жен
Свободно владею
40,0
45,5
29,3
43,2
35,3
37,9
37,7
Свободно говорю, но
не читаю, не пишу
39,7
27,3
48,8
43,2
41,2
35,4
41,1
Понимаю и могу
объясняться
20,3
27,2
21,9
11,4
23,5
27,7
20,5
Не владею совсем
-
-
-
2,2
-
-
0,7
Необходимо учесть, что степень владения немецким литературным языком еще ниже, так как немцы Алтайского края употребляют в основном диалекты. Степень владения русским языком гораздо выше. Свободно владеют русским языком (то есть, говорят, читают и пишут) почти все опрошенные, за исключением нескольких женщин преклонного возраста. Многие пожилые люди отмечают, что до войны они практически не знали русского языка, говорили на диалекте, а русский выучили только в трудармии. Необходимо отметить, что в последние годы ситуация с преподаванием немецкого языка в школах улучшилась, особенно в Немецком национальном районе.
В связи с тем, что состав немецких населенных пунктов вследствие миграций значительно изменился, необходимым является изучение психологических установок на язык школьного обучения. Для изучения этих установок были заданы вопросы проективного типа: "В какой школе (русской, национальной или русской школе с углубленным изучением немецкого языка) Вы хотели бы учить своих детей?", "Что необходимо изменить в преподавании немецкого языка в школе?" и "Необходимы ли в Вашем населенном пункте курсы немецкого языка?". Результаты ответов на эти вопросы даны в таблицах 7, 8, 9.
Таблица 7. Выбор типа школы в проективной ситуации
Типы школы
%
Русская школа
9,6
Национальная школа
32,9
Русская школа с углубленным
изучением немецкого языка
57,5
Очевидно, что выбор проективной ситуации обусловлен конкретными личностными причинами (местные уроженцы отвечают на вопрос или приезжие, планирует семья эмигрировать или нет, планирует семья высшее образование для детей или нет и т.д.). В идеальном варианте необходимо изучение установок населения в каждом населенном пункте и организация обучения в каждом конкретном случае на родном языке, или на русском языке, с учетом интересов большинства населения, необходима языковая дифференциация обучения в школе. Только такой путь является наиболее правильным в плане удовлетворения потребностей населения в обучении родному языку.
Реально на практике этот путь невозможен. Он требует больших денежных затрат, создания мобильной системы образования, решения кадрового вопроса (обучение кадров и обеспечение их работой) и т.д. Самое главное - выбор этого пути возможен только в условиях экономической и политической стабильности, при решении проблемы эмиграции, что, конечно, на сегодняшний день не является реальным. В условиях, когда радикальное изменение системы образования невозможно, необходимо больше внимания уделить посильным вариантам.
По сравнению с предыдущими годами необходимо отметить тенденцию уменьшения желающих изучать немецкий как родной (диалектов) и увеличение количества желающих изучать литературный немецкий язык, немецкий язык как иностранный. Это связано с тем, что сфера употребления диалектов ограничена в основном кругом семейного общения, и для продолжения образования, чтения литературы, выезда в Германию и т.д., необходимо знание немецкого литературного языка. Поэтому понятно, по какой причине большинство опрошенных указали на необходимость организации в их населенном пункте курсов немецкого языка.
Таблица 8. Меры, которые необходимо предпринять для улучшения преподавания немецкого языка в школе
Необходимость изменения
%
Увеличить количество часов
преподавания немецкого языка
11,6
Повысить квалификацию преподавателей
8,2
Больше внимания уделять практике языка
7,5
Развивать преподавание родного языка, диалектов
6,2
Увеличить количество и улучшить качество
учебников, специальной литературы
4,3
Приглашать преподавателей из Германии
2,7
Полностью изменить систему преподавания
2,7
Больше внимания уделять религиозному воспитанию
1,4
Нет необходимости менять что-либо
6,8
Затруднились ответить
48,6
Таблица 10. Необходимость организации курсов немецкого языка в сельских населенных пунктах
Необходимы ли в Вашем населенном пункте курсы немецкого языка
до 25 лет
25-49 лет
50 лет и более
Всего
муж
жен
муж
жен
муж
жен
Нет
20,0
18,2
19,5
9,1
52,9
37,9
24,0
Да
65,0
81,8
73,2
90,9
41,2
51,7
70,5
Затруднились ответить
15,0
-
7,3
-
5,9
10,4
5,5
Важным показателем использования немецкого языка является чтение газет и журналов на немецком языке.
Таблица 11. Использование немецкого языка в чтении газетно-журнальной периодики
Выписывают газеты и журналы на немецком языке
%
Zeitung fur dich
20,5
Neues Leben
10,3
Rote Fahne
3,4
Neue Zeit
2,7
Не выписывают
66,4
В целом, при изучении современной этноязыковой ситуации у немцев Алтайского края необходимо констатировать преобладание негативных тенденций в функционировании немецкого языка: существуют неудовлетворенные потребности населения в изучении немецкого языка, более низкая языковая компетентность по сравнению с русским языком, падение престижа родного языка, диалектов. За пределами немецких национальных районов сфера применения немецкого языка весьма ограничена. Языковая ситуация в целом в регионе может быть охарактеризована как нестабильная, что является с одной стороны следствием русификаторской политики прошлых лет, а с другой - отсутствием продуманной и последовательной концепции национального возрождения в настоящем.
Другим направлением данного этносоциологического исследования было изучение этнокультурных процессов. На вопрос "Довольны ли Вы условиями для культурного отдыха в Вашем населенном пункте?" около половины респондентов ответили отрицательно. На вопрос "Какие недостатки в условиях для культурного отдыха имеются в Вашем населенном пункте и что необходимо изменить" были получены следующие ответы (таблица 12).
Таблица 12. Меры, необходимые для улучшения условий культурного отдыха
Необходимость изменения
%
Улучшить культурную работу в целом
10,6
В селе нужен клуб, кинотеатр, культурный центр
9,6
Нужно приглашать на гастроли артистов
9,8
Нужно увеличить финансирование учреждений культуры
2,1
Строить спортивные сооружения
2,7
Проводить больше мероприятий на немецком языке
1,4
Больше внимания уделять религии
1,4
Создать немецкий театр
1,4
Затруднились ответить
28,8
Ничего не нужно менять
32,2
Организацией культурной работы должны заниматься культурные учреждения или общественные организации. Очевидно, что немецкое население испытывает острый недостаток в деятельности таких организаций, особенно способных вести повседневную, рутинную работу по воссозданию народной культуры и, главным образом, в небольших населенных пунктах (таблица 13).
Таблица 13. Знание респондентами немецких общественных или культурных организаций, имеющихся в населенных пунктах
Наименование организации
%
Молитвенный дом, церковь
8,9
Немецкий культурный центр
6,8
Музыкальная школа и хор
5,5
Фольклорный ансамбль
2,1
Музей
1,4
"Возрождение"
1,4
Нет никаких организаций
28,0
Затруднились ответить
44,5
Естественно, что культурный вакуум заполняет религия. Клубов и домов культуры, особенно работающих на идею национального возрождения очень мало, а вот молитвенный дом или церковь имеются в каждом селе (а в некоторых селах действуют две-три религиозный общины). Большинство опрошенных не участвуют в работе имеющихся общественных и культурных учреждений (таблица 14).
Таблица 14. Участие респондентов в работе немецких общественных и культурных организаций
Участие в работе организаций
%
Нет
84,5
Да
8,5
Иногда
7,0
Таким образом, очевидным является кризисное состояние немецкой национальной культуры, которое является отражением общего кризиса в России. Он порождает безразличие к культурным ценностям своего народа (для многих на первом месте стоит проблема элементарного выживания), недостаточное финансирование сферы культуры, ограниченность сферы культуры и ее деформации, размывание слоя национальной интеллигенции, неспособность к четкому культурному самоопределению и т.д. и т.п.
Если добавить к этим проблемам проблему эмиграции, то станет понятно, что немцы (впрочем, как и многие другие национальные меньшинства в России) попали в ситуацию "этнического кризиса". В этом плане было интересно изучить взаимоотношения немцев с представителями других национальностей, проживающих в регионе. Основное внимание уделялось выяснению установок немцев на межнациональные контакты, так как именно межнациональные установки позволяют определить способность этнической группы в целом к внешнему контакту. Изучалась прежде всего проблема межэтнических контактов на личностном уровне, включающих в себя сферы семейного, производственного и соседско-дружеского общения. В связи с этим были заданы вопросы: "Как Вы относитесь к межнациональным бракам?", "Как Вы считаете, влияет ли национальный состав коллектива на отношение людей к работе?", "Кого Вы предпочитаете иметь друзьями - людей своей или другой национальности?". Результаты ответов представлены в таблицах 15, 16, 17.
Таблица 15. Отношение немцев к межнациональным бракам
Отношение к межнациональным бракам
%
Предпочитают брак с людьми своей национальности
17,2
Национальность при вступлении в брак не имеет значения
81,1
Затруднились ответить
1,7
В целом, для немцев Алтайского края характерны положительные установки на межнациональное общение. Однако, процент положительных установок на межнациональные браки не совпадает с их фактическим уровнем. Многие немцы, ориентированные на эмиграцию, стараются не заключать национально-смешанных браков, так как процедура выезда в этом случае усложняется.
Большинство опрошенных считает, что не имеет значения национальный состав коллектива. Но на вопрос "Кого Вы хотели бы иметь руководителем - немца или человека другой национальности?", большинство предпочитают немцев, так как они "более практичны и склонны к порядку".
Таблица 16. Оценка немцами Алтайского края влияния национального состава коллектива на отношения в коллективе
Влияние национального состава коллектива на отношения в коллективе
%
Влияет хорошо
11,2
Национальный состав коллектива не имеет значения
74,4
В разнонациональном коллективе работать сложнее
13,6
Затруднились ответить
0,8
Национальные предпочтения в выборе друзей дают самый высокий процент положительных установок на межнациональное общение - 84,3 % респондентов считают, что национальность друга не имеет значения. На наш взгляд, расхождения в ответах респондентов по поводу различных сфер межнационального общения обусловлены психологическими факторами, а именно - свободой выбора. Так, люди абсолютно свободны в выборе друзей. При выборе супруга существует давление семьи, стереотипных представлений о браке, поэтому процент положительных установок снижается до 81,1 %.
Таблица 17. Предпочтения немцев Алтайского края в выборе друзей
Предпочитают иметь друзей:
%
Своей национальности
4,1
Другой национальности
0,8
Национальность не имеет значения
84,3
Затруднились ответить
0,8
Следует отметить, что основным этническим партнером немцев являются русские. Русские лидируют и при ответе на вопрос "Как Вы считаете, люди какой национальности ближе всего к немцам по культуре и быту?" (44,9 %), что является результатом длительного проживания на одной территории (таблица 18).
Таблица 18. Осознание немцами Алтайского края близости к людям другой национальности по культуре и быту
Какая национальность ближе к немцам по культуре и быту
%
Русские
44,9
Прибалты
9,5
Украинцы
5,9
Голландцы
4,4
Поляки
2,2
Затруднились ответить
33,1
Несмотря на преобладание положительных установок на межнациональное общение, нельзя не отметить такую тенденцию последних лет, как рост этноцентризма. С целью исследования этой проблемы было проведено изучение этнических стереотипов и автостереотипов немцев Алтайского края. Респондентам было предложено назвать основные характерные черты представителей других национальностей, проживающих в регионе.
Были получены следующие характеристики (качества перечислены в порядке убывания). Немцы говорят сами о себе, что они: трудолюбивые, чистоплотные, бережливые, добросовестные, сварливые. О русских: пьяницы, гостеприимные, воры, недружные. Об украинцах: жадные, недоверчивые, гостеприимные, веселые. О казахах: хитрые, жадные, не держат своего слова, грязные.
Таким образом, налицо преобладание положительных автостереотипов и отрицательных этнических стереотипов по отношению к другим национальностям. Сам по себе этноцентризм является закономерным явлением, особенно для группы, находящейся в иноэтничном окружении. Это своего рода способ выживания, самосохранения. Но в последнее время он стал сочетаться с пренебрежительным отношением к другим народам, с нетерпимостью к их образу и укладу жизни.
Особенно острой в настоящее время является проблема взаимоотношений между немцами Алтая и Сибири с одной стороны и казахстанскими немцами с другой. Изучение проблем миграций из Казахстана в Сибирь, психологической адаптации мигрантов, отношения местного населения к мигрантам из Казахстана, является насущной потребностью для профилактики конфликтных ситуаций в регионе.
Следующий вопрос был направлен на выяснение того, как респонденты оценивают отношение к ним со стороны других национальностей (таблица 19).
Таблица 19. Изменение отношения к немцам других национальностей
Отношение к немцам
до 25 лет
25-49 лет
50 лет и более
Всего
муж
жен
муж
жен
муж
жен
Улучшилось
50,0
36,4
53,7
50,0
70,6
55,2
53,4
Ухудшилось
15,4
18,2
12,2
2,3
-
-
5,5
Не изменилось
34,6
45,4
34,1
47,7
29,4
44,8
41,1
По мнению тех респондентов, которые заявили, что отношение к немцам в последние годы улучшилось, это связано с тем, что сейчас стало больше известно об истории российских немцев, немцы были реабилитированы. А ухудшение отношения к немцам, по мнению респондентов, связано с эмиграцией в Германию, которая усугубляет положение в России, разваливает процветавшие раньше немецкие села.
Безусловно, миграционные процессы оказывают решающее влияние на жизнедеятельность этнических групп немцев в России. Этой проблеме был посвящен следующий блок вопросов. Первый вопрос был связан с выяснением доли местных уроженцев и приезжих в изучаемой группе (таблица 20).
Таблица 20. Длительность проживания опрошенных в данном населенном пункте
Длительность проживания
%
Местные уроженцы
59,0
Приезжие
41,0
Как правило, высокая доля приезжих вызывает нестабильность, неустойчивость этнической группы и служит толчком к последующим миграциям. Среди приезжих большинство составляют немцы из Казахстана и государств Средней Азии. Для того, чтобы определить тенденции миграционных процессов, респондентам был задан вопрос "Хотели бы Вы сменить место жительства?". Результаты ответов отражены в таблице 21.
Таблица 21. Желание респондентов сменить место жительства в проективной ситуации
Хотели бы Вы сменить место жительства
%
Да
32,9
Нет
67,1
Таким образом, поводов для оптимизма недостаточно: эмиграция продолжается, доля потенциальных мигрантов еще очень высока, естественный прирост немецкого населения низкий (в последние годы резко упала рождаемость) и абсолютная численность немцев в регионе сократилась.
В качестве основных причин эмиграции респонденты указали следующие (таблица 22).
Таблица 22. Причины, по которым респонденты хотели бы сменить место жительства, в % от опрошенных, выразивших желание уехать
Причина
%
Желание улучшить условия жизни
54,5
Переезд к родственникам, воссоединение семей
30,0
Нестабильная политическая ситуация в России
4,7
Беспокойство за будущее детей
4,7
Необходимость лечения в Германии
3,1
Сложная криминальная обстановка в России
1,5
Нежелание служить в армии
1,5
Примечательно и то обстоятельство, что одной из основных причин выезда стало воссоединение семей. Это придает эмиграции характер цепной реакции. Многие респонденты отмечают, что решение об эмиграции дается им с большим трудом, что если бы они хотели уехать, то сделали бы это раньше, в годы острого кризиса. Но сейчас в Германии живут родители (или дети), поэтому нужно уезжать. Одна респондентка 1954 года рождения заявила, что уже уезжала в Германию, чтобы сыновей не забрали в армию, но вернулась "из-за тоски по Родине". Сейчас она думает, что придется все-таки ехать, так как дети остались в Германии. Очень часто приходилось слышать высказывание о том, что если бы поездка в гости к родственникам в Германию не стоила так дорого, то многие не уезжали бы совсем, а ездили туда хотя бы раз в год. Пока можно наблюдать обратную картину: в немецких селах очень много гостей из Германии.
Респондентам было предложено ответить на вопрос: "Какие меры нужно предпринять, чтобы сократить эмиграцию?". Многие указывали на целый комплекс необходимых мер, но респондентам предлагалось указать одну, наиболее важную меру. Ответы приведены в таблице 23.
Таблица 23. Меры, которые могут, по мнению респондентов, сократить эмиграцию
Мероприятия
%
Закрытие границы
25,3
Улучшение условий жизни в России
17,8
Ничего предпринимать не нужно, у немцев должен быть выбор
15,0
Поздно что-либо делать
9,6
Создание новых немецких районов
6,2
Государственная поддержка немцев в России
2,1
Затруднились ответить
24,0
В ходе экспедиционных поездок, когда в течение небольшого отрезка времени проезжаешь больше десятка немецких деревень, становится очевидной разница в уровне жизни между селами Немецкого национального района и селами, находящимися за его пределами. Претворение в жизнь идеи немецких национальных районов, безусловно, имеет политическое значение. Экономический прогресс, по сравнению с остальной территорией, очевиден. Районы стали не только центрами культуры, но и центрами немецкой диаспоры в России.
Но у медали есть и другая сторона: немецкое население территорий, не входящих в национальные районы, считает распределение благ несправедливым, а свои интересы - ущемленными. Есть недовольные политикой руководства и внутри национальных районов.
Общая нестабильная ситуация в России, наличие большого количества проблем в деле национально-культурного возрождения спровоцировали следующий вопрос, заданный респондентам: "Как Вы считаете, что ожидает немцев в ближайшем будущем ?". Ответы сведены в таблицу 25.
Таблица 25. Ближайшее будущее немцев в России, по мнению респондентов
Что ожидает немцев в будущем
%
Эмиграция
44,1
Ассимиляция
10,2
Никаких изменений не произойдет
5,5
Условия жизни ухудшатся
5,0
Условия жизни улучшатся
4,7
Многие из уехавших в Германию вернутся
5,2
Затруднились ответить
25,0
Таким образом, проведенный в 1996 и 1997гг. этносоциологический опрос немцев Алтайского края позволяет сделать ряд общих выводов. Немцы Алтайского края до начала 1990-х гг. представляли собой значительную по численности достаточно консолидированную группу, имевшую значительное влияние на ход этнических процессов в регионе. Процессы этнической ассимиляции, хотя и носили ускоренный характер, но протекали естественным путем, главным образом в национально-смешанных населенных пунктах.
В моноэтничных населенных пунктах, которых было достаточно большое количество, сохранялись все условия для стабильного воспроизводства национальной культуры. На протяжении длительного времени, вплоть до начала 1990-х гг., у немцев Алтайского края преобладали консолидационные процессы, в результате которых из различных групп переселенцев образовалась этнотерриториальная группа немцев Алтая. Этнический и конфессиональный состав данной группы достаточно широк, но локальные группы являются близкими по языку и культуре. Разрушение эндогамных барьеров в перспективе должно привести к формированию единого самосознания, усилению консолидационных процессов и сложению единой этнической группы немцев Алтая.
Однако, экономический кризис, нестабильная ситуация в России и вал эмиграции привели данную группу в состояние "этнического стресса". Тяжелое материальное положение, страх перед будущим, неудовлетворенность языковых и культурных потребностей и другие негативные тенденции определяют современную этническую ситуацию в регионе. Наплыв мигрантов из Казахстана порождает массу психологических проблем. Моноэтничность немецких сел нарушена и в настоящий момент они представляют собой явление совершенно иного порядка, нежели раньше.
Ведущими в настоящее время необходимо признать этноэволюционные процессы межэтнического характера, и, прежде всего, этническую ассимиляцию. Факторы, определяющие течение ассимиляционных процессов следующие: во-первых, развитие немецко-русского двуязычия, которое превратилось в массовое стойкое явление и может считаться этническим признаком российских немцев. Во-вторых, это влияние русской культуры на немецкую традиционную культуру. И, в-третьих, это глобальный процесс урбанизации, при котором традиционная национальная культура уходит в прошлое, а ее воспроизводство, восполнение, "подпитка" происходит в силу национального культурного вакуума за счет общероссийских эквивалентов.
Подобные стремительное изменение этнической ситуации требует появления мобильных образовательных, языковых и культурных программ, направленных на развитие языка и культуры российских немцев в местах их компактного проживания.